Eliminate the language barrier with professional translations

I’m a professional French to English and Japanese to English translator and editor based in the UK.

Subheading goe shere

As a qualified member of the Institute of Translation and Interpreting with an MA in Applied Translation Studies, I provide certified translations of your official documents, for use with UK government bodies, employers and academic institutions.

I also offer specialised translation and editing services for tech brands. I have over 6 years of experience translating and editing apps, games, websites and marketing content – from social media posts to help pages and sales presentations.

I’m passionate about inclusive language and accessibility, and formally trained in subtitling for the deaf and hard of hearing and audio description script writing.

Get in touch for a bespoke quote

Services

Japanese to English

Turn your Japanese text into English and reach a larger audience

French to English

Get your French text translated into English and connect with your audience

English editing

Get your English text localised or proofread for accuracy and style

Features

Industry specialist

Hire a specialised translator to save time explaining technical jargon

Trusted by companies across the world

Collaborate with a translator whose work is regularly used by global tech and marketing firms

Native English speaker

Stylistic details and nuances are interpreted to a higher standard so your text connects with your audience and avoids misunderstandings

Timely delivery

Never miss a deadline so your project can run smoothly

Professional human translator

Receive translations that are fine-tuned to the context and culture, so you can be confident that your text engages your audience

Clear language

Clear language streamlines text for ease of reading and cuts down jargon so that everyone can enjoy tech

Target 67 English-speaking countries

Expand your market audience and generate more opportunities by targeting English-speaking countries

Customised service

Each project is completed taking into account specific business requirements, ensuring you receive precisely what you need

QA built into the translation process

I use the latest computer-assisted translation and QA tools to ensure you get high-quality translations every time

What you can expect

High-quality translations

I use the latest computer-assisted translation and QA tools to ensure you get high-quality translations every time

Trusted by global firms

Work with a translator who’s trusted by tech and marketing companies around the world

A text that truly connects

Get your text translated by a native English speaker with translation qualifications – and receive a text that’s adapted to your audience

Save time

Save time explaining technical jargon by working with a translator with proven experience

Don’t just take my word for it…

Ricardo Gouveia

Luke has always meant quality and assurance in our jobs from Japanese and French, and I carry on recommending him to my team.

Ricardo Gouveia, Project Lead at ALM Translations

Qualified member of the Institute of Translation and Interpreting (MITI)

ITI CPD 2025-2026

BA English and French, University of Warwick

MA Applied Translation Studies, University of Leeds

Get your project translated